Nombres 6
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1L'Eternel parla à Moïse, et dit:1L'Eternel parla aussi a Moïse, en disant :1Et l'Eternel parla à Moise, disant:
2Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l'Eternel,2Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand un homme ou une femme aura fait le vœu de Nazarien, pour se faire Nazarien à l'Eternel;2Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Si un homme ou une femme se consacre en faisant voeu de nazareat, pour se separer afin d'etre à l'Eternel,
3il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne boira d'aucune liqueur tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins frais ni de raisins secs.3Il s'abstiendra de vin et de cervoise, il ne boira d'aucun vinaigre fait de vin ou de cervoise, ni d'aucune liqueur de raisins, et il ne mangera point de raisins frais, ni de [raisins] secs.3il s'abstiendra de vin et de boisson forte, il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte, et il ne boira d'aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins, frais ou secs.
4Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.4Durant tous les jours de son Nazaréat il ne mangera d'aucun fruit de vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau [du raisin].4Pendant tous les jours de son nazareat, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne, depuis les pepins jusqu'à la peau.
LSGMARDAR
5Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est consacré à l'Eternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux.5Le rasoir ne passera point sur sa tête durant tous les jours de son Nazaréat. Il sera saint jusqu'à ce que les jours pour lesquels il s'est fait Nazarien à l'Eternel soient accomplis, et il laissera croître les cheveux de sa tête.5Pendant tous les jours du voeu de son nazareat, le rasoir ne passera pas sur sa tete; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est separe pour etre à l'Eternel, il sera saint; il laissera croitre les boucles des cheveux de sa tete.
6Pendant tout le temps qu'il a voué à l'Eternel, il ne s'approchera point d'une personne morte;6Durant tous les jours pour lesquels il s'est fait Nazarien à l'Eternel il ne s'approchera d'aucune personne morte.6Pendant tous les jours de sa consecration à l'Eternel, il ne s'approchera d'aucune personne morte.
7il ne se souillera point à la mort de son père, de sa mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa tête la consécration de son Dieu.7Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils seront morts; car le Nazaréat de son Dieu est sur sa tête.7Il ne se rendra pas impur pour son pere, ni pour sa mere, ni pour son frere, ni pour sa soeur, quand ils mourront; car le nazareat de son Dieu est sur sa tete.
8Pendant tout le temps de son naziréat, il sera consacré à l'Eternel.8Durant tous les jours de son Nazaréat il est saint à l'Eternel.8Pendant tous les jours de son nazareat, il est consacre à l'Eternel.
9Si quelqu'un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour.9Que si quelqu'un vient à mourir subitement auprès de lui, la tête de son Nazaréat sera souillée, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera le septième jour.9Et si quelqu'un vient à mourir subitement aupres de lui, d'une maniere imprevue, et qu'il ait rendu impure la tete de son nazareat, il rasera sa tete au jour de sa purification; il la rasera le septieme jour.
LSGMARDAR
10Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la tente d'assignation.10Et le huitième jour il apportera au Sacrificateur deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.10Et le huitieme jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entree de la tente d'assignation.
11Le sacrificateur sacrifiera l'un comme victime expiatoire, et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation de son péché à l'occasion du mort. Le naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là11Et le Sacrificateur en sacrifiera l'un pour le péché, et l'autre en holocauste, et il fera propitiation pour lui de ce qu'il a péché à l'occasion du mort ; il sanctifiera donc ainsi sa tête en ce jour-là.11Et le sacrificateur offrira l'un en sacrifice pour le peche, et l'autre en holocauste, et fera propitiation pour lui de ce qu'il a peche à l'occasion du mort; et il sanctifiera sa tete ce jour-là.
12Il consacrera de nouveau à l'Eternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilité; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.12Et il séparera à l'Eternel les jours de son Nazaréat, offrant un agneau d'un an pour le délit, et les premiers jours seront comptés pour rien; car son Nazaréat a été souillé.12Et il consacrera à l'Eternel les jours de son nazareat, et il amenera un agneau, age d'un an, en sacrifice pour le delit; et les premiers jours seront comptes pour rien, car il a rendu impur son nazareat.
13Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l'entrée de la tente d'assignation.13Or c'est ici la loi du Nazarien; lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à la porte du Tabernacle d'assignation.13Et c'est ici la loi du nazareen: au jour ou les jours de son nazareat seront accomplis, on le fera venir à l'entree de la tente d'assignation;
14Il présentera son offrande à l'Eternel: un agneau d'un an et sans défaut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans défaut pour le sacrifice d'expiation, et un bélier sans défaut pour le sacrifice d'actions de grâces;14Et il fera son offrande l'Eternel d'un agneau d'un an sans tare, en holocauste, et d'une brebis d'un an sans tare, pour le péché, et d'un bélier sans tare, pour le sacrifice de prospérités;14et il presentera son offrande à l'Eternel, un agneau male, age d'un an, sans defaut, pour holocauste, et un agneau femelle, age d'un an, sans defaut, en sacrifice pour le peche, et un belier sans defaut, pour sacrifice de prosperites;
LSGMARDAR
15une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l'huile, et de galettes sans levain arrosées d'huile, avec l'offrande et la libation ordinaires.15Et d'une corbeille de pains sans levain de gâteaux de fine farine, pétrie à l'huile, et de beignets sans levain, oints d'huile, avec leur gâteau, et leurs aspersions;15et une corbeille de pains sans levain, des gateaux de fleur de farine petris à l'huile, et des galettes sans levain ointes d'huile, et leur offrande de gateau et leurs libations.
16Le sacrificateur présentera ces choses devant l'Eternel, et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste;16Lesquels le Sacrificateur offrira devant l'Eternel; il sacrifiera aussi sa victime pour le péché, et son holocauste.16Et le sacrificateur les presentera devant l'Eternel, et il offrira son sacrifice pour le peche, et son holocauste;
17il offrira le bélier en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande et la libation.17Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Eternel, avec la corbeille des pains sans levain; le Sacrificateur offrira aussi son gâteau, et son aspersion.17et il offrira le belier en sacrifice de prosperites à l'Eternel, avec la corbeille des pains sans levain; et le sacrificateur offrira son offrande de gateau et sa libation.
18Le naziréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, sa tête consacrée; il prendra les cheveux de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'actions de grâces.18Et le Nazarien rasera la tête de son Nazaréat à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et prendra les cheveux de la tête de son Nazaréat, et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.18Et le nazareen rasera, à l'entree de la tente d'assignation, la tete de son nazareat, et il prendra les cheveux de la tete de son nazareat et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prosperites.
19Le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu'il aura rasé sa tête consacrée.19Et le Sacrificateur prendra l'épaule bouillie du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et un beignet sans levain, et les mettra sur les paumes des mains du Nazarien, après qu'il se sera fait raser son Nazaréat.19Et le sacrificateur prendra l'epaule cuite du belier, et un gateau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du nazareen, apres qu'il aura fait raser les cheveux de son nazareat.
LSGMARDAR
20Le sacrificateur les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel: c'est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l'épaule offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.20Et le Sacrificateur tournoiera ces choses en offrande tournoyée devant l'Eternel; c'est une chose sainte qui appartient au Sacrificateur, avec la poitrine de tournoiement, et l'épaule d'élévation, après quoi le Nazarien pourra boire du vin.20Et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyee devant l'Eternel: c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine tournoyee, et avec l'epaule elevee. Et apres cela le nazareen boira du vin.
21Telle est la loi pour celui qui fait voeu de naziréat; telle est son offrande à l'Eternel pour son naziréat, outre ce que lui permettront ses ressources. Il accomplira ce qui est ordonné pour le voeu qu'il a fait, selon la loi de son naziréat.21Telle est la loi du Nazarien qui aura voué à l'Eternel son offrande pour son Nazaréat, outre ce qu'il aura [encore] moyen d'offrir; il fera selon son vœu qu'il aura voué, suivant la loi de son Nazaréat.21Telle est la loi du nazareen qui se sera voue, telle son offrande à l'Eternel pour son nazareat, outre ce que sa main aura pu atteindre; selon son voeu qu'il aura fait, ainsi il fera, suivant la loi de son nazareat.
LSGMARDAR
22L'Eternel parla à Moïse, et dit:22L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :22Et l'Eternel parla à Moise, disant:
23Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:23Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis : Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, en leur disant :23Parle à Aaron et à ses fils, disant: Vous benirez ainsi les fils d'Israel, en leur disant:
24Que l'Eternel te bénisse, et qu'il te garde!24L'Eternel te bénisse, et te garde.24L'Eternel te benisse, et te garde!
25Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!25L'Eternel fasse luire sa face sur toi, et te fasse grâce.25L'Eternel fasse lever la lumiere de sa face sur toi et use de grace envers toi!
LSGMARDAR
26Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix!26L'Eternel tourne sa face vers toi, et te donne la paix.26L'Eternel leve sa face sur toi et te donne la paix!
27C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.27Ils mettront donc mon Nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.27Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israel; et moi, je les benirai.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Numbers 5
Top of Page
Top of Page