Nombres 7
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il l'oignit et le sanctifia avec tous ses ustensiles, de même que l'autel avec tous ses ustensiles; il les oignit et les sanctifia.1Or il arriva le jour que Moïse eut achevé de dresser le pavillon, et qu'il l'eut oint, et l'eut sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, [il arriva, dis-je,] après qu'il les eut oints et sanctifiés;1Et il arriva, le jour ou Moise eut acheve de dresser le tabernacle, et qu'il l'eut oint et sanctifie avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, et qu'il les eut oints et sanctifies,
2Alors les princes d'Israël, chefs des maisons de leurs pères, présentèrent leur offrande: c'étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.2Que les principaux d'Israël, et les chefs des familles de leurs pères, qui sont les principaux des Tribus, et qui avaient assisté à faire les dénombrements, firent [leur] oblation.2que les princes d'Israel, chefs de leurs maisons de peres, princes des tribus, qui avaient ete preposes sur ceux qui furent denombres, presenterent leur offrande.
3Ils amenèrent leur offrande devant l'Eternel: six chars en forme de litières et douze boeufs, soit un char pour deux princes et un boeuf pour chaque prince; et ils les offrirent devant le tabernacle.3Et ils amenèrent leur offrande devant l'Eternel, [savoir], six chariots couverts, et douze bœufs, chaque chariot pour deux des principaux, et chaque bœuf pour chacun d'eux, et ils les offrirent devant le pavillon.3Ils amenerent leur offrande devant l'Eternel: six chariots couverts et douze boeufs, un chariot pour deux princes, et un boeuf pour un prince; ils les presenterent devant le tabernacle.
4L'Eternel parla à Moïse, et dit:4Alors l'Eternel parla à Moïse, en disant :4Et l'Eternel parla à Moise, disant:
LSGMARDAR
5Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions.5Prends [ces choses] d'eux; et elles seront employées au service du Tabernacle d'assignation; et tu les donneras aux Lévites, à chacun selon son emploi.5Prends d'eux ces choses, et elles seront employees au service de la tente d'assignation, et tu les donneras aux Levites, à chacun en proportion de son service.
6Moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux Lévites.6Moïse donc prit les chariots, et les bœufs, et les donna aux Lévites.6Et Moise prit les chariots et les boeufs, et les donna aux Levites.
7Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;7Il donna aux enfants de Guerson deux chariots, et quatre bœufs, selon leur emploi.7Il donna deux chariots et quatre boeufs aux fils de Guershon, en proportion de leur service;
8il donna quatre chars et huit boeufs aux fils de Merari, selon leurs fonctions, sous la conduite d'Ithamar, fils du sacrificateur Aaron.8Mais il donna aux enfants de Merari quatre chariots, et huit bœufs, selon leur emploi, sous la conduite d'Ithamar, fils d'Aaron, Sacrificateur.8et il donna quatre chariots et huit boeufs aux fils de Merari, en proportion de leur service, -sous la main d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.
9Mais il n'en donna point aux fils de Kehath, parce que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les choses saintes sur les épaules.9Or il n'en donna point aux enfants de Kéhath, parce que le service du Sanctuaire [était] de leur charge; ils portaient sur les épaules.9Et il n'en donna pas aux fils de Kehath, car le service du lieu saint leur appartenait: ils portaient sur l'epaule.
LSGMARDAR
10Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit; les princes présentèrent leur offrande devant l'autel.10Et les principaux offrirent pour la dédicace de l'autel, le jour qu'il fut oint, les principaux, [dis-je], offrirent leur offrande devant l'autel.10Et les princes presenterent leur offrande pour la dedicace de l'autel, le jour ou il fut oint: les princes presenterent leur offrande devant l'autel.
11L'Eternel dit à Moïse: Les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l'autel.11Et l'Eternel dit à Moïse : Un des principaux offrira un jour, et un autre l'autre jour, son offrande pour la dédicace de l'autel.11Et l'Eternel dit à Moise: Ils presenteront, un prince un jour, et un prince l'autre jour, leur offrande pour la dedicace de l'autel.
12Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nachschon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.12Le premier jour donc, Nahasson, fils de Hamminadab, offrit son offrande pour la Tribu de Juda.12Et celui qui presenta son offrande le premier jour, fut Nakhshon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda;
13Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;13Et son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;13et son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
14une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;14Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;14une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
LSGMARDAR
15un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;15Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;15un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
16un bouc, pour le sacrifice d'expiation;16Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;16un bouc, en sacrifice pour le peche;
17et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nachschon, fils d'Amminadab.17Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nahasson, fils de Hamminadab.17et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande de Nakhshon, fils d'Amminadab.
18Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.18Le second jour Nathanaël, fils de Tsuhar, chef de la [Tribu] d'Issacar, [offrit].18Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, presenta son offrande.
19Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;19Et il offrit pour son offrande un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine, pétrie à l'huile pour le gâteau;19Il presenta son offrande: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
LSGMARDAR
20une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;20Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;20une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
21un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;21Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;21un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
22un bouc, pour le sacrifice d'expiation;22Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;22un bouc, en sacrifice pour le peche;
23et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.23Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle [fut] l'offrande de Nathanaël, fils de Tsuhar.23et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.
24Le troisième jour, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,24Le troisième jour Eliab, fils de Hélon, chef des enfants de Zabulon, [offrit].24Le troisieme jour, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Helon.
LSGMARDAR
25offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;25Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine, pétrie à l'huile pour le gâteau;25Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
26une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;26Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;26une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
27un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;27Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;27un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
28un bouc, pour le sacrifice d'expiation;28Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;28un bouc, en sacrifice pour le peche;
29et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon.29Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon.29et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Helon.
LSGMARDAR
30Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,30Le quatrième jour Elitsur, fils de Sédéur, chef des enfants de Ruben, [offrit].30Le quatrieme jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Shedeur.
31offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;31Son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine, pétrie à l'huile pour le gâteau;31Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
32une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;32Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;32une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
33un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;33Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, [pour l'holocauste];33un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
34un bouc, pour le sacrifice d'expiation;34Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;34un bouc, en sacrifice pour le peche;
LSGMARDAR
35et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Schedéur.35Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Sédéur.35et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Shedeur.
36Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,36Le cinquième jour Sélumiel, fils de Tsurisaddaï, chef des enfants de Siméon, [offrit].36Le cinquieme jour, le prince des fils de Simeon, Shelumiel, fils de Tsurishaddai.
37offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;37Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine, pétrie à l'huile pour le gâteau;37Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
38une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;38Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;38une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
39un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;39Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;39un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
LSGMARDAR
40un bouc, pour le sacrifice d'expiation;40Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;40un bouc, en sacrifice pour le peche;
41et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.41Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Sélumiel, fils de Tsurisaddaï.41et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddai.
42Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,42Le sixième jour Eliasaph, fils de Déhuël, chef des enfants de Gad, [offrit].42Le sixieme jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Dehuel.
43offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;43Son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;43Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
44une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;44Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;44une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
LSGMARDAR
45un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;45Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;45un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
46un bouc, pour le sacrifice d'expiation;46Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;46un bouc, en sacrifice pour le peche;
47et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Déuel.47Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Déhuël.47et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Dehuel.
48Le septième jour, le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud,48Le septième jour Elisamah, fils de Hammiud, chef des enfants d'Ephraïm, [offrit].48Le septieme jour, le prince des fils d'Ephraim, Elishama, fils d'Ammihud.
49offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;49Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;49Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
LSGMARDAR
50une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;50Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;50une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
51un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;51Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;51un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
52un bouc, pour le sacrifice d'expiation;52Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;52un bouc, en offrande pour le peche;
53et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elischama, fils d'Ammihud.53Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisamah, fils de Hammiud.53et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud.
54Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,54Le huitième jour Gamaliel, fils de Pédatsur, chef des enfants de Manassé, [offrit].54Le huitieme jour, le prince des fils de Manasse, Gameliel, fils de Pedahtsur.
LSGMARDAR
55offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;55Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;55Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
56une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;56Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;56une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
57un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;57Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;57un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
58un bouc, pour le sacrifice d'expiation;58Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;58un bouc, en sacrifice pour le peche;
59et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamliel, fils de Pedahtsur.59Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamaliel, fils de Pédatsur.59et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande de Gameliel fils de Pedahtsur.
LSGMARDAR
60Le neuvième jour, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,60Le neuvième jour Abidan, fils de Guidhoni, chef des enfants de Benjamin, [offrit].60Le neuvieme jour, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guidhoni.
61offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;61Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;61Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
62une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;62Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;62une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
63un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;63Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;63un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
64un bouc, pour le sacrifice d'expiation;64Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;64un bouc, en sacrifice pour le peche;
LSGMARDAR
65et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni.65Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guidhoni.65et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guidhoni.
66Le dixième jour, le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,66Le dixième jour Ahihézer, fils de Hammisaddaï, chef des enfants de Dan, [offrit].66Le dixieme jour, le prince des fils de Dan, Akhiezer, fils d'Ammishaddai.
67offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;67Son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix [sicles], selon le sicle au Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;67Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
68une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;68Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;68une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
69un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;69Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;69un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
LSGMARDAR
70un bouc, pour le sacrifice d'expiation;70Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;70un bouc, en sacrifice pour le peche;
71et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammischaddaï.71Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahihézer, fils de Hammisaddaï.71et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Akhiezer, fils d'Ammishaddai.
72Le onzième jour, le prince des fils d'Aser, Paguiel fils d'Ocran,72L'onzième jour Paghiel, fils de Hocran, chef des enfants d'Aser, [offrit].72Le onzieme jour, le prince des fils d'Aser, Paghiel, fils d'Ocran.
73offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;73Son offrande fut un plat d argent, du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;73Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
74une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;74Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;74une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
LSGMARDAR
75un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;75Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;75un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
76un bouc, pour le sacrifice d'expiation;76Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;76un bouc, en sacrifice pour le peche;
77et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran.77Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paghiel, fils de Hocran.77et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande de Paghiel, fils d'Ocran.
78Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Enan,78Le douzième jour Ahirah, fils de Hénan, chef des enfants de Nephthali, [offrit].78Le douzieme jour, le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d'Enan.
79offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;79Son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente [sicles], un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau;79Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine petrie à l'huile, pour une offrande de gateau;
LSGMARDAR
80une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;80Une tasse d'or de dix [sicles], pleine de parfum;80une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens;
81un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;81Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;81un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;
82un bouc, pour le sacrifice d'expiation;82Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;82un bouc, en sacrifice pour le peche;
83et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Enan.83Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahirah, fils de Hénan.83et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Akhira, fils d'Enan.
84Tels furent les dons des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit. Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;84Telle fut la dédicace de l'autel, qui fut [faite] par les principaux d'Israël, lorsqu'il fut oint; Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze tasses d'or.84Telle fut, de la part des princes d'Israel, l'offrande pour la dedicace de l'autel, au jour ou il fut oint: douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
LSGMARDAR
85chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et chaque bassin soixante-dix, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de deux mille quatre cents sicles, selon le sicle du sanctuaire;85Et chaque plat d'argent [était] de cent trente [sicles], et chaque bassin de soixante et dix; tout l'argent des vaisseaux montait à deux mille quatre cents [sicles], selon le sicle du Sanctuaire.85chaque plat d'argent etait de cent trente sicles, et chaque bassin de soixante-dix: tout l'argent des vases fut de deux mille quatre cent sicles, selon le sicle du sanctuaire.
86les douze coupes d'or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l'or des coupes un total de cent vingt sicles.86Douze tasses d'or pleines de parfum, chacune de dix [sicles], selon le sicle du Sanctuaire; tout l'or [donc] des tasses montait à six-vingt [sicles].86Douze coupes d'or, pleines d'encens, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire: tout l'or des coupes, de cent vingt sicles.
87Total des animaux pour l'holocauste: douze taureaux, douze béliers, douze agneaux d'un an, avec les offrandes ordinaires. Douze boucs, pour le sacrifice d'expiation.87Tous les taureaux pour l'holocauste étaient douze veaux, avec douze béliers, [et] douze agneaux d'un an, avec leurs gâteaux, et douze jeunes boucs [pour l'offrande] pour le péché.87Tout le betail pour l'holocauste fut: douze taureaux, douze beliers, douze agneaux ages d'un an, et leurs offrandes de gateau; et douze boucs, en sacrifice pour le peche.
88Total des animaux pour le sacrifice d'actions de grâces: vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint.88Et tous les taureaux du sacrifice de prospérités étaient vingt-quatre veaux, [avec] soixante béliers, soixante boucs, [et] soixante agneaux d'un an. Telle fut [donc] la dédicace de l'autel, après qu'il fut oint.88Et tout le betail pour le sacrifice de prosperites fut: vingt-quatre taureaux, soixante beliers, soixante boucs, soixante agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande pour la dedicace de l'autel, apres qu'il fut oint.
89Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec l'Eternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l'Eternel.89Et quand Moïse entrait au Tabernacle d'assignation, pour parler avec Dieu, il entendait une voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l'Arche du Témoignage, d'entre les deux Chérubins, et il lui parlait.89Et quand Moise entrait dans la tente d'assignation pour parler avec Lui, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui etait sur l'arche du temoignage, d'entre les deux cherubins; et il Lui parlait.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Numbers 6
Top of Page
Top of Page