Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands; Martin Bible Cette mer grande et spacieuse, où il y a sans nombre des animaux se mouvant, des petites bêtes avec des grandes! Darby Bible Cette mer, grande et vaste en tous sens! là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands; King James Bible So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. English Revised Version Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. Trésor de l'Écriture this great Psaume 95:4,5 Genèse 1:20-22,28 Deutéronome 33:14-16,19 beasts Genèse 3:1 Actes 28:5 Links Psaume 104:25 Interlinéaire • Psaume 104:25 Multilingue • Salmos 104:25 Espagnol • Psaume 104:25 Français • Psalm 104:25 Allemand • Psaume 104:25 Chinois • Psalm 104:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 104 …24Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens. 25Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands; 26Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.… Références Croisées Genèse 1:21 Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon. Psaume 8:8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers. Psaume 69:34 Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut! Ézéchiel 47:10 Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux. |