Versets Parallèles Louis Segond Bible A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif. Martin Bible A cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l'ennemi et du vindicatif. Darby Bible cause de la voix de celui qui outrage et qui injurie, à cause de l'ennemi et du vengeur. King James Bible For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. English Revised Version For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger. Trésor de l'Écriture For the Psaume 74:18,22,23 Psaume 79:12 Ésaïe 37:3,4,17,23,24 enemy Psaume 8:2 Links Psaume 44:16 Interlinéaire • Psaume 44:16 Multilingue • Salmos 44:16 Espagnol • Psaume 44:16 Français • Psalm 44:16 Allemand • Psaume 44:16 Chinois • Psalm 44:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 44 …15Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage, 16A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif. 17Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:… Références Croisées Psaume 8:2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif. Psaume 74:10 Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom? Proverbes 27:11 Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage. |