Versets Parallèles Louis Segond Bible Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur! Martin Bible Et rends à nos voisins, dans leur sein, sept fois au double l'opprobre qu'ils t'ont fait, ô Eternel! Darby Bible Et rends à nos voisins sept fois dans leur sein l'opprobre qu'ils ont jete sur toi, Seigneur! King James Bible And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. English Revised Version And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. Trésor de l'Écriture render Genèse 4:15 Lévitique 26:21,28 Ésaïe 65:5-7 Jérémie 32:18 Luc 6:38 wherewith Psaume 44:16 Psaume 74:18-22 Links Psaume 79:12 Interlinéaire • Psaume 79:12 Multilingue • Salmos 79:12 Espagnol • Psaume 79:12 Français • Psalm 79:12 Allemand • Psaume 79:12 Chinois • Psalm 79:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 79 …11Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr! 12Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur! 13Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement; De génération en génération nous publierons tes louanges. Références Croisées Luc 6:38 Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis. Genèse 4:15 L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. Lévitique 26:21 Si vous me résistez et ne voulez point m'écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés. Lévitique 26:28 je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés. Néhémie 4:4 Ecoute, ô notre Dieu, comme nous sommes méprisés! Fais retomber leurs insultes sur leur tête, et livre-les au pillage sur une terre où ils soient captifs. Psaume 12:6 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré. Psaume 35:13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein. Psaume 74:10 Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom? Psaume 74:18 Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom! Psaume 119:164 Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice. Psaume 129:7 Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras, Proverbes 6:31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. Proverbes 24:16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur. Ésaïe 30:26 La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, Et la lumière du soleil sera sept fois plus grande Comme la lumière de sept jours, Lorsque l'Eternel bandera la blessure de son peuple, Et qu'il guérira la plaie de ses coups. Ésaïe 65:6 Voici ce que j'ai résolu par devers moi: Loin de me taire, je leur ferai porter la peine, Oui, je leur ferai porter la peine Ésaïe 65:7 De vos crimes, dit l'Eternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, Et qui m'ont outragé sur les collines; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées. Jérémie 32:18 Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées. |