Psaume 54
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!1Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous? Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance.1O Dieu! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance.
2O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!2Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.2O Dieu! ecoute ma priere, prete l'oreille aux paroles de ma bouche.
3Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.3Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; Sélah.3Car des etrangers se sont leves contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont pas mis Dieu devant eux. Selah.
4Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.4Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.4Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon ame.
LSGMARDAR
5Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!5Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité.5Il rendra le mal à ceux qui me pressent: selon ta verite, detruis-les.
6Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,6Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.6De franche volonte je t'offrirai des sacrifices; je celebrerai ton nom, o Eternel! car cela est bon.
7Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.7Car il m'a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.7Car il m'a delivre de toute detresse, et mon oeil a vu son plaisir en mes ennemis.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Psalm 53
Top of Page
Top of Page