Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. -Pause. Martin Bible [Mais depuis] tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin de l'élever en haut pour l'amour de ta vérité; Sélah. Darby Bible Tu as donne une banniere à ceux qui te craignent, pour la deployer à cause de la verite, (Selah), King James Bible Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. English Revised Version Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah Trésor de l'Écriture a banner Psaume 20:5 Exode 17:15 Cantique des Cantiqu 2:4 Ésaïe 11:12 Ésaïe 49:22 Ésaïe 59:19 because Psaume 12:1,2 Psaume 45:4 Ésaïe 59:14,15 Jérémie 5:1-3 Links Psaume 60:4 Interlinéaire • Psaume 60:4 Multilingue • Salmos 60:4 Espagnol • Psaume 60:4 Français • Psalm 60:4 Allemand • Psaume 60:4 Chinois • Psalm 60:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 60 …3Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement. 4Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. -Pause. 5Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!… Références Croisées Psaume 20:5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux. Ésaïe 5:26 Il élève une bannière pour les peuples lointains, Et il en siffle un des extrémités de la terre: Et voici, il arrive avec promptitude et légèreté. Ésaïe 11:12 Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les exilés d'Israël, Et il recueillera les dispersés de Juda, Des quatre extrémités de la terre. Ésaïe 13:2 Sur une montagne nue dressez une bannière, Elevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans! |