Versets Parallèles Louis Segond Bible Et la délivrance s'est retirée, Et le salut se tient éloigné; Car la vérité trébuche sur la place publique, Et la droiture ne peut approcher. Martin Bible C'est pourquoi le jugement s'est éloigné et la justice s'est tenue loin; car la vérité est tombée par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. Darby Bible Et le jugement est repousse en arriere, et la justice se tient loin; car la verite a trebuche sur la place publique, et la droiture ne peut entrer. King James Bible And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. English Revised Version And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter. Trésor de l'Écriture Ésaïe 59:4 Ésaïe 5:23 Ésaïe 10:1,2 Psaume 82:2-5 Ecclésiaste 3:16 Jérémie 5:27,28,31 Amos 5:7,11 Michée 3:9-11 Michée 7:3-5 Habacuc 1:4 Sophonie 3:1-3 Links Ésaïe 59:14 Interlinéaire • Ésaïe 59:14 Multilingue • Isaías 59:14 Espagnol • Ésaïe 59:14 Français • Jesaja 59:14 Allemand • Ésaïe 59:14 Chinois • Isaiah 59:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 59 …13Nous avons été coupables et infidèles envers l'Eternel, Nous avons abandonné notre Dieu; Nous avons proféré la violence et la révolte, Conçu et médité dans le coeur des paroles de mensonge; 14Et la délivrance s'est retirée, Et le salut se tient éloigné; Car la vérité trébuche sur la place publique, Et la droiture ne peut approcher. 15La vérité a disparu, Et celui qui s'éloigne du mal est dépouillé. -L'Eternel voit, d'un regard indigné, Qu'il n'y a plus de droiture. Références Croisées Ésaïe 1:21 Quoi donc! la cité fidèle est devenue une prostituée! Elle était remplie d'équité, la justice y habitait, Et maintenant il y a des assassins! Ésaïe 5:7 La vigne de l'Eternel des armées, c'est la maison d'Israël, Et les hommes de Juda, c'est le plant qu'il chérissait. Il avait espéré de la droiture, et voici du sang versé! De la justice, et voici des cris de détresse! Ésaïe 46:12 Ecoutez-moi, gens endurcis de coeur, Ennemis de la droiture! Ésaïe 59:4 Nul ne se plaint avec justice, Nul ne plaide avec droiture; Ils s'appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. Ésaïe 59:9 C'est pourquoi l'arrêt de délivrance est loin de nous, Et le salut ne nous atteint pas; Nous attendons la lumière, et voici les ténèbres, La clarté, et nous marchons dans l'obscurité. Ésaïe 59:11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n'est pas là, Le salut, et il est loin de nous. Jérémie 7:28 Alors dis-leur: C'est ici la nation qui n'écoute pas la voix de l'Eternel, son Dieu, Et qui ne veut pas recevoir instruction; La vérité a disparu, elle s'est retirée de leur bouche. Daniel 8:12 L'armée fut livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause du péché; la corne jeta la vérité par terre, et réussit dans ses entreprises. Amos 6:12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu'on y laboure avec des boeufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe? Habacuc 1:4 Aussi la loi n'a point de vie, La justice n'a point de force; Car le méchant triomphe du juste, Et l'on rend des jugements iniques. |