Versets Parallèles Louis Segond Bible Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera. Martin Bible Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera. Darby Bible Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'ecoutera. King James Bible To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. English Revised Version For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me. Trésor de l'Écriture A. 3463. B.C. cir 541 Jeduthun Psaume 39:1 Psaume 62:1 1 Chroniques 16:41,42 1 Chroniques 25:3,6 A Psalm. of Asaph. Psaume 50:1 I cried Psaume 3:4 Psaume 34:6 Psaume 55:16,17 Psaume 142:1-3 gave Psaume 116:1,2 Links Psaume 77:1 Interlinéaire • Psaume 77:1 Multilingue • Salmos 77:1 Espagnol • Psaume 77:1 Français • Psalm 77:1 Allemand • Psaume 77:1 Chinois • Psalm 77:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 77 1Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera. 2Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.… Références Croisées 1 Chroniques 16:41 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours. Psaume 3:4 De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. Psaume 142:1 Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. De ma voix je crie à l'Eternel, De ma voix j'implore l'Eternel. |