Versets Parallèles Louis Segond Bible Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher. Martin Bible Et [Dieu] l'eût nourri de la mœlle du froment; et je t'eusse, [dit-il], rassasié du miel [qui distille] de la roche. Darby Bible Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t'aurais rassasie du miel du rocher. King James Bible He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. English Revised Version He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee. Trésor de l'Écriture fed Psaume 147:14 Deutéronome 32:13,14 Joël 2:24 finest of the wheat. Juges 14:8,9,18 1 Samuel 14:25,26 Job 29:6 Links Psaume 81:16 Interlinéaire • Psaume 81:16 Multilingue • Salmos 81:16 Espagnol • Psaume 81:16 Français • Psalm 81:16 Allemand • Psaume 81:16 Chinois • Psalm 81:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 81 …15Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours; 16Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher. Références Croisées Nombres 18:12 Je te donne les prémices qu'ils offriront à l'Eternel: tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moût et en blé. Deutéronome 32:13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L'huile qui sort du rocher le plus dur, Deutéronome 32:14 La crème des vaches et le lait des brebis, Avec la graisse des agneaux, Des béliers de Basan et des boucs, Avec la fleur du froment; Et tu as bu le sang du raisin, le vin. Job 29:6 Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d'huile! Psaume 147:14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment. |