Versets Parallèles Louis Segond Bible Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours; Martin Bible Ceux qui haïssent l'Eternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours. Darby Bible Ceux qui haissent l'Eternel se seraient soumis à lui; et leur temps, à eux, eut ete à toujours; King James Bible The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. English Revised Version The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever. Trésor de l'Écriture the haters Psaume 18:45 Psaume 83:2 Exode 20:5 Deutéronome 7:10 Jean 15:22,23 Romains 1:30 Romains 8:7 submitted themselves. Psaume 18:44 Psaume 63:3 time Psaume 102:28 Ésaïe 65:22 Joël 3:20 Links Psaume 81:15 Interlinéaire • Psaume 81:15 Multilingue • Salmos 81:15 Espagnol • Psaume 81:15 Français • Psalm 81:15 Allemand • Psaume 81:15 Chinois • Psalm 81:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 81 …14En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires; 15Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours; 16Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher. Références Croisées Romains 1:30 médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents, 2 Samuel 22:45 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre. Psaume 18:44 Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent; Psaume 66:3 Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent. Psaume 83:2 Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête. |