Psaume 81:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours;

Martin Bible
Ceux qui haïssent l'Eternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours.

Darby Bible
Ceux qui haissent l'Eternel se seraient soumis à lui; et leur temps, à eux, eut ete à toujours;

King James Bible
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

English Revised Version
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
Trésor de l'Écriture

the haters

Psaume 18:45
Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

Psaume 83:2
Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Exode 20:5
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Deutéronome 7:10
Mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent, et il les fait périr; il ne diffère point envers celui qui le hait, il use directement de représailles.

Jean 15:22,23
Si je n'étais pas venu et que je ne leur eusse point parlé, ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils n'ont aucune excuse de leur péché.…

Romains 1:30
médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,

Romains 8:7
car l'affection de la chair est inimitié contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut même pas.

submitted themselves.

Psaume 18:44
Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

Psaume 63:3
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.

time

Psaume 102:28
Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

Ésaïe 65:22
Ils ne bâtiront pas des maisons pour qu'un autre les habite, Ils ne planteront pas des vignes pour qu'un autre en mange le fruit; Car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres, Et mes élus jouiront de l'oeuvre de leurs mains.

Joël 3:20
Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération.

Links
Psaume 81:15 InterlinéairePsaume 81:15 MultilingueSalmos 81:15 EspagnolPsaume 81:15 FrançaisPsalm 81:15 AllemandPsaume 81:15 ChinoisPsalm 81:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 81
14En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires; 15Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours; 16Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.
Références Croisées
Romains 1:30
médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,

2 Samuel 22:45
Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

Psaume 18:44
Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

Psaume 66:3
Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.

Psaume 83:2
Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Psaume 81:14
Haut de la Page
Haut de la Page