Versets Parallèles Louis Segond Bible Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque. Martin Bible Toutefois vous mourrez comme les hommes, et vous qui êtes les principaux vous tomberez comme un autre. Darby Bible Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes. King James Bible But ye shall die like men, and fall like one of the princes. English Revised Version Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes. Trésor de l'Écriture but Psaume 49:12 Job 21:32 Ézéchiel 31:14 like men. Psaume 83:11 Links Psaume 82:7 Interlinéaire • Psaume 82:7 Multilingue • Salmos 82:7 Espagnol • Psaume 82:7 Français • Psalm 82:7 Allemand • Psaume 82:7 Chinois • Psalm 82:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 82 …6J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut. 7Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque. 8Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent. Références Croisées Job 21:32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe. Psaume 49:12 Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge. Psaume 83:11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna! Ézéchiel 28:2 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ton coeur s'est élevé, et tu as dit: Je suis Dieu, Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers! Toi, tu es homme et non Dieu, Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu. Ézéchiel 31:14 Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse. |