Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens. Martin Bible Et quand il eut ouvert le second sceau, j'entendis le second animal, qui disait : Viens, et vois. Darby Bible Et lorsqu'il ouvrit le second sceau, j'entendis le second animal disant: Viens et vois. King James Bible And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see. English Revised Version And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come. Trésor de l'Écriture See on ver. Apocalypse 6:1 Apocalypse 4:7 Links Apocalypse 6:3 Interlinéaire • Apocalypse 6:3 Multilingue • Apocalipsis 6:3 Espagnol • Apocalypse 6:3 Français • Offenbarung 6:3 Allemand • Apocalypse 6:3 Chinois • Revelation 6:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 6 3Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens. 4Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d'enlever la paix de la terre, afin que les hommes s'égorgeassent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée. Références Croisées Matthieu 27:66 Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre. Apocalypse 4:7 Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole. Apocalypse 8:1 Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure. |