Apocalypse 9:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

Martin Bible
Un malheur est passé, et voici venir encore deux malheurs après celui-ci.

Darby Bible
Le premier malheur est passe; voici, il arrive encore deux malheurs apres ces choses.

King James Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

English Revised Version
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
Trésor de l'Écriture

woe.

Apocalypse 9:1,2
Le cinquième ange sonna de la trompette. Et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clef du puits de l'abîme lui fut donnée,…

two.

Apocalypse 9:13-21
Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu,…

Apocalypse 8:13
Je regardai, et j'entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d'une voix forte: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner!

Apocalypse 11:14
Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

Links
Apocalypse 9:12 InterlinéaireApocalypse 9:12 MultilingueApocalipsis 9:12 EspagnolApocalypse 9:12 FrançaisOffenbarung 9:12 AllemandApocalypse 9:12 ChinoisRevelation 9:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Apocalypse 9
11Elles avaient sur elles comme roi l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon, et en grec Apollyon. 12Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
Références Croisées
Apocalypse 8:13
Je regardai, et j'entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d'une voix forte: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner!

Apocalypse 11:14
Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

Apocalypse 9:11
Haut de la Page
Haut de la Page