Versets Parallèles Louis Segond Bible ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. Martin Bible C'est-à-dire, afin qu'étant parmi vous, je sois consolé avec vous par la foi qui nous est commune. Darby Bible c'est-à-dire pour que nous soyons consoles ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l'autre. King James Bible That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. English Revised Version that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine. Trésor de l'Écriture that I may. Romains 15:24,32 Actes 11:23 2 Corinthiens 2:1-3 2 Corinthiens 7:4-7,13 1 Thessaloniciens 2:17-20 1 Thessaloniciens 3:7-10 2 Timothée 1:4 2 Jean 1:4 3 Jean 1:3,4 with you. Éphésiens 4:5 Tite 1:4 2 Pierre 1:1 Jude 1:3 Links Romains 1:12 Interlinéaire • Romains 1:12 Multilingue • Romanos 1:12 Espagnol • Romains 1:12 Français • Roemer 1:12 Allemand • Romains 1:12 Chinois • Romans 1:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 1 …11Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis, 12ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. 13Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'ici.… Références Croisées Romains 1:11 Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis, Romains 1:13 Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'ici. Romains 15:24 j'espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j'aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous. 2 Pierre 1:1 Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi du même prix que la nôtre, par la justice de notre Dieu et du Sauveur Jésus-Christ: |