Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur. Martin Bible Lequel y étant arrivé, et ayant vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit; et il les exhortait tous de demeurer attachés au Seigneur de tout leur cœur. Darby Bible lequel, y etant arrive et ayant vu la grace de Dieu, se rejouit; et il les exhortait tous à demeurer attaches au Seigneur de tout leur coeur, King James Bible Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. English Revised Version who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord: Trésor de l'Écriture seen. Marc 2:5 Colossiens 1:6 1 Thessaloniciens 1:3,4 2 Timothée 1:4,5 2 Pierre 1:4-9 3 Jean 1:4 and exhorted. Actes 13:43 Actes 14:22 Jean 8:31,32 Jean 15:4 1 Thessaloniciens 3:2-5 Hébreux 10:19-26,32-39 2 Pierre 3:17,18 1 Jean 2:28 purpose. Psaume 17:3 Proverbes 23:15,28 Daniel 1:8 2 Corinthiens 1:17 2 Timothée 3:10 cleave. Deutéronome 10:20 Deutéronome 30:20 Josué 22:5 Josué 23:8 Matthieu 16:24 1 Corinthiens 15:58 Links Actes 11:23 Interlinéaire • Actes 11:23 Multilingue • Hechos 11:23 Espagnol • Actes 11:23 Français • Apostelgeschichte 11:23 Allemand • Actes 11:23 Chinois • Acts 11:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 11 …22Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. 23Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur. 24Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.… Références Croisées Actes 4:36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d'exhortation, Lévite, originaire de Chypre, Actes 13:43 et, à l'issue de l'assemblée, beaucoup de Juifs et de prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui s'entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de Dieu. Actes 14:26 De là ils s'embarquèrent pour Antioche, d'où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l'oeuvre qu'ils venaient d'accomplir. Actes 15:40 Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur. Actes 20:24 Mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m'était précieuse, pourvu que j'accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, d'annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu. Actes 20:32 Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l'héritage avec tous les sanctifiés. Romains 12:8 et celui qui exhorte à l'exhortation. Que celui qui donne le fasse avec libéralité; que celui qui préside le fasse avec zèle; que celui qui pratique la miséricorde le fasse avec joie. 2 Corinthiens 6:1 Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain. 1 Pierre 5:12 C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable. Jude 1:4 Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ. |