L'Eternel frappa les gens de Beth-Schémesch, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Eternel; il frappa cinquante mille soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la désolation, parce que l'Eternel l'avait frappé d'une grande plaie. Trésor de l'Écriture he smote Exode 19:21 Lévitique 10:1-3 Nombres 4:4,5,15,20 Deutéronome 29:29 2 Samuel 6:7 1 Chroniques 13:9,10 Colossiens 2:18 1 Pierre 4:17 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shiven ish, chasmishim aileph ish}, literally, `seventy men, fifty thousand men:' so LXX (). Vulgate, septuaginta viros, et quinquagint millia plebis, `70 (chief) men.' But the Syriac, chamsho alphin weshivin gavrin, `5000 and 70 men;' with which the Arabic agrees; while Josephus has only () seventy men; and three reputable MSS of Dr. Kennicott's also omits `50,000 men.' Some learned men, however, would render, by supplying () mem, `70 men; fifty out of a thousand; ' which supposes about 1400 present, and that a twentieth part were slain. Links 1 Samuel 6:19 Interlinéaire • 1 Samuel 6:19 Multilingue • 1 Samuel 6:19 Espagnol • 1 Samuel 6:19 Français • 1 Samuel 6:19 Allemand • 1 Samuel 6:19 Chinois • 1 Samuel 6:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 |