Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
Trésor de l'Écriture
Two.
Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
?d., would amount to
Jean 6:6
Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.
?.
5s.: or, reckoning the denarius, with some at
Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
3/4d., it would amount to
Jean 6:6
Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.
?.
9s.
2d. of our money; which appears to have been more than our Lord and all his disciples were worth of this world's goods.
Nombres 11:21,22
Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!…
2 Rois 4:43
Son serviteur répondit: Comment pourrais-je en donner à cent personnes? Mais Elisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent; car ainsi parle l'Eternel: On mangera, et on en aura de reste.
Marc 6:37
Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent: Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous à manger?
pennyworth.
Jean 12:5
Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres?
Matthieu 18:28
Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois.
*marg:
Links
Jean 6:7 Interlinéaire •
Jean 6:7 Multilingue •
Juan 6:7 Espagnol •
Jean 6:7 Français •
Johannes 6:7 Allemand •
Jean 6:7 Chinois •
John 6:7 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910