Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
Trésor de l'Écriture

Two.

Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.

?d., would amount to

Jean 6:6
Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.

?.

5s.: or, reckoning the denarius, with some at

Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.

3/4d., it would amount to

Jean 6:6
Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.

?.

9s.

2d. of our money; which appears to have been more than our Lord and all his disciples were worth of this world's goods.

Nombres 11:21,22
Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!…

2 Rois 4:43
Son serviteur répondit: Comment pourrais-je en donner à cent personnes? Mais Elisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent; car ainsi parle l'Eternel: On mangera, et on en aura de reste.

Marc 6:37
Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent: Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous à manger?

pennyworth.

Jean 12:5
Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres?

Matthieu 18:28
Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois.

*marg:

Links
Jean 6:7 InterlinéaireJean 6:7 MultilingueJuan 6:7 EspagnolJean 6:7 FrançaisJohannes 6:7 AllemandJean 6:7 ChinoisJohn 6:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910
Jean 6:6
Haut de la Page
Haut de la Page