Jean 12:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres?

Martin Bible
Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et [cet argent] donné aux pauvres?

Darby Bible
Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas ete vendu trois cents deniers et donne aux pauvres?

King James Bible
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

English Revised Version
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Trésor de l'Écriture

was.

Exode 5:8,17
Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant, vous n'en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Dieu!…

Amos 8:5
Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;

Malachie 1:10-13
Lequel de vous fermera les portes, Pour que vous n'allumiez pas en vain le feu sur mon autel? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel des armées, Et les offrandes de votre main ne me sont point agréables.…

Matthieu 26:8
Les disciples, voyant cela, s'indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte?

Marc 14:4
Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?

Luc 6:41
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?

three hundred.

Jean 6:7
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.

Matthieu 20:2
Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.

*marg:

Marc 14:5
On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.

and given.

Matthieu 26:9
On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.

Luc 12:33
Vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. Faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point.

Luc 18:22
Jésus, ayant entendu cela, lui dit: Il te manque encore une chose: vends tout ce que tu as, distribue- le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis, viens, et suis-moi.

Links
Jean 12:5 InterlinéaireJean 12:5 MultilingueJuan 12:5 EspagnolJean 12:5 FrançaisJohannes 12:5 AllemandJean 12:5 ChinoisJohn 12:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 12
4Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit: 5Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres? 6Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.…
Références Croisées
Matthieu 18:28
Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois.

Jean 12:4
Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit:

Jean 12:6
Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.

Jean 13:29
car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

Jean 12:4
Haut de la Page
Haut de la Page