La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.
Trésor de l'Écriture
a maid.
Marc 14:66
Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.
, but [allos,] another, as Matthew states, (ch.
26:71,) she who was the janitrix, or door-keeper.
Jean 18:17
Alors la servante, la portière, dit à Pierre: Toi aussi, n'es-tu pas des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point.
and began.
Marc 14:38
Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Luc 22:58
Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.
Jean 18:25
Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.
Galates 6:1
Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.
Links
Marc 14:69 Interlinéaire •
Marc 14:69 Multilingue •
Marcos 14:69 Espagnol •
Marc 14:69 Français •
Markus 14:69 Allemand •
Marc 14:69 Chinois •
Mark 14:69 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910