Zacharie 8:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Maintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j'étais dans le temps passé, dit l'Eternel des armées.

Martin Bible
Mais maintenant je ne [ferai] point à ceux qui sont restés de ce peuple, comme [j'ai fait] les jours précédents; dit l'Eternel des armées.

Darby Bible
Mais maintenant, je ne serai pas pour le reste de ce peuple comme dans les premiers jours, dit l'Eternel des armees;

King James Bible
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

English Revised Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Trésor de l'Écriture

Zacharie 8:8,9
Je les ramènerai, et ils habiteront au milieu de Jérusalem; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu avec vérité et droiture.…

Psaume 103:9
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;

Ésaïe 11:13
La jalousie d'Ephraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Ephraïm.

Ésaïe 12:1
Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.

Aggée 2:19
Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction.

Malachie 3:9-11
Vous êtes frappés par la malédiction, Et vous me trompez, La nation tout entière!…

Links
Zacharie 8:11 InterlinéaireZacharie 8:11 MultilingueZacarías 8:11 EspagnolZacharie 8:11 FrançaisSacharja 8:11 AllemandZacharie 8:11 ChinoisZechariah 8:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Zacharie 8
10Car avant ce temps, le travail de l'homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n'y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l'ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres. 11Maintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j'étais dans le temps passé, dit l'Eternel des armées. 12Car les semailles prospéreront, la vigne rendra son fruit, la terre donnera ses produits, et les cieux enverront leur rosée; je ferai jouir de toutes ces choses le reste de ce peuple.…
Références Croisées
Psaume 103:9
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;

Ésaïe 12:1
Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.

Aggée 2:19
Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction.

Zacharie 8:10
Haut de la Page
Haut de la Page