Versets Parallèles Louis Segond Bible Maintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j'étais dans le temps passé, dit l'Eternel des armées. Martin Bible Mais maintenant je ne [ferai] point à ceux qui sont restés de ce peuple, comme [j'ai fait] les jours précédents; dit l'Eternel des armées. Darby Bible Mais maintenant, je ne serai pas pour le reste de ce peuple comme dans les premiers jours, dit l'Eternel des armees; King James Bible But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. English Revised Version But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. Trésor de l'Écriture Zacharie 8:8,9 Psaume 103:9 Ésaïe 11:13 Ésaïe 12:1 Aggée 2:19 Malachie 3:9-11 Links Zacharie 8:11 Interlinéaire • Zacharie 8:11 Multilingue • Zacarías 8:11 Espagnol • Zacharie 8:11 Français • Sacharja 8:11 Allemand • Zacharie 8:11 Chinois • Zechariah 8:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 8 …10Car avant ce temps, le travail de l'homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n'y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l'ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres. 11Maintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j'étais dans le temps passé, dit l'Eternel des armées. 12Car les semailles prospéreront, la vigne rendra son fruit, la terre donnera ses produits, et les cieux enverront leur rosée; je ferai jouir de toutes ces choses le reste de ce peuple.… Références Croisées Psaume 103:9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours; Ésaïe 12:1 Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé. Aggée 2:19 Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction. |