Versets Parallèles Louis Segond Bible Est-ce bien par ordre de mon seigneur le roi que cette chose a lieu, et sans que tu aies fait connaître à ton serviteur qui doit s'asseoir sur le trône du roi mon seigneur après lui? Martin Bible Ceci aurait-il été fait de par le Roi mon Seigneur, sans que tu eusses fait savoir à ton serviteur qui est celui qui doit être assis sur le trône du Roi mon Seigneur après lui? Darby Bible Est-ce de la part du roi, mon seigneur, que cette chose a lieu? et tu n'as pas fait connaitre à tes serviteurs qui s'assiera sur le trone du roi, mon seigneur, apres lui. King James Bible Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him? English Revised Version Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him? Trésor de l'Écriture and thou 1 Rois 1:24 2 Rois 4:27 Jean 15:15 Links 1 Rois 1:27 Interlinéaire • 1 Rois 1:27 Multilingue • 1 Reyes 1:27 Espagnol • 1 Rois 1:27 Français • 1 Koenige 1:27 Allemand • 1 Rois 1:27 Chinois • 1 Kings 1:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 1 …26Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur. 27Est-ce bien par ordre de mon seigneur le roi que cette chose a lieu, et sans que tu aies fait connaître à ton serviteur qui doit s'asseoir sur le trône du roi mon seigneur après lui? Références Croisées 1 Rois 1:26 Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur. 1 Rois 1:28 Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi. |