2 Thessaloniciens 2:17
<< 2 Thessaloniciens 2:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
consolent vos coeurs, et vous affermissent en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole!

Darby Bible (1859 / 1880)
veuille consoler vos coeurs et vous affermir en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole.

Martin Bible (1744)
Veuille consoler vos cœurs, et vous affermir en toute bonne parole, et en toute bonne œuvre.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ καιͅ λόγῳ ἀγαθῷ.

2 Thessalonians 2:17 New American Standard Bible (© 1995)
comfort and strengthen your hearts in every good work and word.


1 Thessaloniciens 3:2 nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,
1 Thessaloniciens 3:13 afin d'affermir vos coeurs pour qu'ils soient irréprochables dans la sainteté devant Dieu notre Père, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints!
2 Thessaloniciens 3:3 Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.
1 Pierre 5:10 Le Dieu de toute grâce, qui vous a appelés en Jésus-Christ à sa gloire éternelle, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous perfectionnera lui-même, vous affermira, vous fortifiera, vous rendra inébranlables.