3 Jean 1:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d'être ouvriers avec eux pour la vérité.

Martin Bible
Nous devons donc recevoir ceux qui leur ressemblent, afin que nous aidions à la vérité.

Darby Bible
Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous cooperions avec la verite.

King James Bible
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

English Revised Version
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.
Trésor de l'Écriture

to receive.

3 Jean 1:10
C'est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu'il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l'Eglise.

Matthieu 10:14,40
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.…

Luc 11:7
et si, de l'intérieur de sa maison, cet ami lui répond: Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, -

2 Corinthiens 7:2,3
Donnez-nous une place dans vos coeurs! Nous n'avons fait tort à personne, nous n'avons ruiné personne, nous n'avons tiré du profit de personne.…

fellow-helpers.

1 Corinthiens 3:5-9
Qu'est-ce donc qu'Apollos, et qu'est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun.…

1 Corinthiens 16:10,11
Si Timothée arrive, faites en sorte qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur.…

2 Corinthiens 6:1
Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.

2 Corinthiens 8:23
Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d'oeuvre auprès de vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Eglises, la gloire de Christ.

Philippiens 4:3
Et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Evangile avec moi, et avec Clément et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Colossiens 4:11
Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

1 Thessaloniciens 3:2
nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,

Philémon 1:2
à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans ta maison:

, 24

Links
3 Jean 1:8 Interlinéaire3 Jean 1:8 Multilingue3 Juan 1:8 Espagnol3 Jean 1:8 Français3 Johannes 1:8 Allemand3 Jean 1:8 Chinois3 John 1:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
3 Jean 1
7Car c'est pour le nom de Jésus-Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des païens. 8Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d'être ouvriers avec eux pour la vérité.
Références Croisées
3 Jean 1:7
Car c'est pour le nom de Jésus-Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des païens.

3 Jean 1:9
J'ai écrit quelques mots à l'Eglise; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point.

3 Jean 1:7
Haut de la Page
Haut de la Page