Versets Parallèles Louis Segond Bible A votre retour, vous pleurâtes devant l'Eternel; mais l'Eternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille. Martin Bible Et étant retournés vous pleurâtes devant l'Eternel,; mais l'Eternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille. Darby Bible Et vous retournates, et vous pleurates devant l'Eternel; et l'Eternel n'ecouta point votre voix et ne vous preta point l'oreille. King James Bible And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. English Revised Version And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you. Trésor de l'Écriture Psaume 78:34 Hébreux 12:17 Links Deutéronome 1:45 Interlinéaire • Deutéronome 1:45 Multilingue • Deuteronomio 1:45 Espagnol • Deutéronome 1:45 Français • 5 Mose 1:45 Allemand • Deutéronome 1:45 Chinois • Deuteronomy 1:45 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 1 …44Alors les Amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles; ils vous battirent en Séir, jusqu'à Horma. 45A votre retour, vous pleurâtes devant l'Eternel; mais l'Eternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille. 46Vous restâtes à Kadès, où le temps que vous y avez passé fut de longue durée. Références Croisées Luc 24:27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Ecritures ce qui le concernait. Jean 9:31 Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il exauce. Job 27:8 Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme? Job 27:9 Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir? Psaume 66:18 Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé. |