Deutéronome 28:19
<< Deutéronome 28:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ.

Darby Bible (1859 / 1880)
Tu seras maudit en entrant, et tu seras maudit en sortant.

Martin Bible (1744)
Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie.

דברים 28:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ׃

Deuteronomy 28:19 New American Standard Bible (© 1995)
"Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.


Deutéronome 28:6 Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
Deutéronome 28:20 L'Eternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, jusqu'à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui t'aura porté à m'abandonner.