Versets Parallèles Louis Segond Bible Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés. Martin Bible Les paroles des sages doivent être écoutées plus paisiblement que le cri de celui qui domine entre les fous. Darby Bible Les paroles des sages sont ecoutees dans la tranquillite, plus que le cri de celui qui gouverne parmi les sots. King James Bible The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. English Revised Version The words of the wise spoken in quiet are heard more than the cry of him that ruleth among fools. Trésor de l'Écriture Genèse 41:33-40 1 Samuel 7:3-6 Proverbes 28:23 Ésaïe 42:2,4 Jacques 1:20 Jacques 3:17,18 Links Ecclésiaste 9:17 Interlinéaire • Ecclésiaste 9:17 Multilingue • Eclesiastés 9:17 Espagnol • Ecclésiaste 9:17 Français • Prediger 9:17 Allemand • Ecclésiaste 9:17 Chinois • Ecclesiastes 9:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 9 …16Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées. 17Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés. 18La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien. Références Croisées Ecclésiaste 7:5 Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre le chant des insensés. Ecclésiaste 10:12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte. |