| Louis Segond Bible (1910)Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.Darby Bible (1859 / 1880) Et quand le prince entrera, il entrera par le chemin du portique de la porte, et il sortira par le même chemin. Martin Bible (1744) Et comme le Prince sera entré [au Temple] par le chemin de l'allée de cette [même] porte [du parvis] extérieur, laquelle regarde l'Orient, aussi sortira-t-il par le même chemin.
|  | 
Ézéchiel 44:3 Pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s'y asseoir, pour manger le pain devant l'Eternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin. Ézéchiel 46:2 Le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.
|
| |
|