Genèse 27:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.

Martin Bible
Puis Isaac son père lui dit : Approche-toi, je te prie, et me baise, mon fils.

Darby Bible
Et Isaac, son pere, lui dit: Approche-toi, je te prie, et baise-moi, mon fils.

King James Bible
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

English Revised Version
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
Trésor de l'Écriture
Links
Genèse 27:26 InterlinéaireGenèse 27:26 MultilingueGénesis 27:26 EspagnolGenèse 27:26 Français1 Mose 27:26 AllemandGenèse 27:26 ChinoisGenesis 27:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 27
25Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but. 26Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils. 27Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni.…
Références Croisées
Genèse 27:25
Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.

Genèse 27:27
Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni.

Genèse 27:25
Haut de la Page
Haut de la Page