Versets Parallèles Louis Segond Bible Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit. Martin Bible Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père, nous appartenaient, et à nos enfants. Maintenant donc fais tout ce que Dieu t'a dit. Darby Bible Car toutes les richesses que Dieu a otees à notre pere sont à nous et à nos enfants. Et maintenant, fais tout ce que Dieu t'a dit. King James Bible For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. English Revised Version For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. Trésor de l'Écriture which God. Genèse 31:1,9 Genèse 30:35-43 whatsoever. Psaume 45:10 Links Genèse 31:16 Interlinéaire • Genèse 31:16 Multilingue • Génesis 31:16 Espagnol • Genèse 31:16 Français • 1 Mose 31:16 Allemand • Genèse 31:16 Chinois • Genesis 31:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 31 …15Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent? 16Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit. 17Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.… Références Croisées Genèse 31:9 Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l'a donné. Genèse 31:15 Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent? Genèse 31:17 Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux. |