Genèse 32:26
<< Genèse 32:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et il dit: Je ne te laisserai point aller sans que tu m'aies béni.

Martin Bible (1744)
Et [cet homme] lui dit : Laisse-moi, car l'aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m'aies béni.

בראשית 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם־בֵּרַכְתָּנִי׃

Genesis 32:26 New American Standard Bible (© 1995)
Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking." But he said, "I will not let you go unless you bless me."


Genèse 32:25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.
Genèse 32:27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
Osée 12:4 Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.