Genèse 33:9
<< Genèse 33:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Ésaü dit: J'ai de tout en abondance, mon frère; que ce qui est à toi soit à toi.

Martin Bible (1744)
Et Esaü dit : J'en ai abondamment, mon frère; que ce qui est à toi, soit à toi.

בראשית 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו יֶשׁ־לִי רָב אָחִי יְהִי לְךָ אֲשֶׁר־לָךְ׃

Genesis 33:9 New American Standard Bible (© 1995)
But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."


Genèse 27:39 Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.
Genèse 27:40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.
Genèse 33:10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.