Genèse 41:9
<< Genèse 41:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le chef des échansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes.

Martin Bible (1744)
Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant : Je rappellerai aujourd'hui le souvenir de mes fautes.

בראשית 41:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיֹּום׃

Genesis 41:9 New American Standard Bible (© 1995)
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would make mention today of my own offenses.


Genèse 40:1 Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte.
Genèse 40:2 Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.
Genèse 40:14 Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
Genèse 40:23 Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.