Genèse 49:33
<< Genèse 49:33 >>
Louis Segond Bible (1910)
Lorsque Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et quand Jacob eut achevé de donner ses commandements à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples.

Martin Bible (1744)
Et quand Jacob eut achevé de donner ses commandements à ses fils, il retira ses pieds au lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples.

בראשית 49:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְכַל יַעֲקֹב לְצַוֹּת אֶת־בָּנָיו וַיֶּאֱסֹף רַגְלָיו אֶל־הַמִּטָּה וַיִּגְוַע וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃

Genesis 49:33 New American Standard Bible (© 1995)
When Jacob finished charging his sons, he drew his feet into the bed and breathed his last, and was gathered to his people.


Actes 7:15 Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères;
Genèse 25:8 Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
Genèse 25:17 Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
Genèse 35:29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.
Genèse 49:29 Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d'Ephron, le Héthien,
Genèse 49:32 Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été achetés des fils de Heth.
Genèse 50:1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.