Genèse 8:8
<< Genèse 8:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il lâcha d'avec lui la colombe, pour voir si les eaux avaient baissé sur la face du sol;

Martin Bible (1744)
Il lâcha aussi d'avec soi un pigeon, pour voir si les eaux étaient allégées sur la terre.

בראשית 8:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְשַׁלַּח אֶת־הַיֹּונָה מֵאִתֹּו לִרְאֹות הֲקַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃

Genesis 8:8 New American Standard Bible (© 1995)
Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land;


Genèse 8:7 Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.
Genèse 8:9 Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l'arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.