Aggée 1:3
<< Aggée 1:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
C'est pourquoi la parole de l'Eternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots:

Darby Bible (1859 / 1880)
Et la parole de l'Éternel vint par Aggée le prophète, disant:

Martin Bible (1744)
C'est pourquoi la parole de l'Eternel a été adressée par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant :

חגי 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה בְּיַד־חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃

Haggai 1:3 New American Standard Bible (© 1995)
Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying,


Aggée 1:1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots:
Aggée 1:2 Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.
Aggée 1:4 Est-ce le temps pour vous d'habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite?