Ésaïe 19:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra.

Martin Bible
Les prairies qui sont près des ruisseaux, et sur l'embouchure du fleuve, et tout ce qui aura été semé le long des ruisseaux, séchera, sera jeté loin, et ne sera plus.

Darby Bible
Les prairies sur le Nil, sur le bord du Nil, et tout ce qui est ensemence le long du Nil, tout se dessechera, se reduira en poussiere et ne sera plus.

King James Bible
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

English Revised Version
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.
Trésor de l'Écriture

every

Ésaïe 32:20
Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l'âne!

Jérémie 14:4
La terre est saisie d'épouvante, Parce qu'il ne tombe point de pluie dans le pays, Et les laboureurs confus se couvrent la tête.

Ézéchiel 19:13
Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

Joël 1:17,18
Les semences ont séché sous les mottes; Les greniers sont vides, Les magasins sont en ruines, Car il n'y a point de blé.…

be no more.

Links
Ésaïe 19:7 InterlinéaireÉsaïe 19:7 MultilingueIsaías 19:7 EspagnolÉsaïe 19:7 FrançaisJesaja 19:7 AllemandÉsaïe 19:7 ChinoisIsaiah 19:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 19
6Les rivières seront infectes, Les canaux de l'Egypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront. 7Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra. 8Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés.…
Références Croisées
Genèse 41:2
Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.

Ésaïe 23:3
A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve, était pour elle un revenu; Elle était le marché des nations.

Ésaïe 23:10
Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!

Ésaïe 19:6
Haut de la Page
Haut de la Page