Ésaïe 32:20
<< Ésaïe 32:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l'âne!

Darby Bible (1859 / 1880)
Bienheureux, vous qui semez près de toutes les eaux, envoyant partout le pied du boeuf et de l'âne!

Martin Bible (1744)
O que vous êtes heureux, vous qui semez sur toutes les eaux, et qui y faites aller le pied du bœuf et de l'âne!

ישעה 32:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשְׁרֵיכֶם זֹרְעֵי עַל־כָּל־מָיִם מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל־הַשֹּׁור וְהַחֲמֹור׃ ס

Isaiah 32:20 New American Standard Bible (© 1995)
How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey.


Ecclésiaste 11:1 Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;
Ésaïe 30:23 Alors il répandra la pluie sur la semence que tu auras mise en terre, Et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant; En ce même temps, tes troupeaux paîtront dans de vastes pâturages.
Ésaïe 30:24 Les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu'on aura vanné avec la pelle et le van.