Ésaïe 19:9
<< Ésaïe 19:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ceux qui travaillent le lin peigné seront honteux, et ceux qui tissent le coton.

Martin Bible (1744)
Ceux qui travaillent en lin et en fin crêpe, et ceux qui tissent les filets, seront honteux.

ישעה 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקֹות וְאֹרְגִים חֹורָי׃

Isaiah 19:9 New American Standard Bible (© 1995)
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.


1 Rois 7:41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes;
Proverbes 7:16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte;
Ézéchiel 27:7 Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures.