Jacques 1:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était.

Martin Bible
Car après s'être considéré soi-même, et s'en être allé, il a aussitôt oublié quel il était.

Darby Bible
car il s'est considere lui-meme et s'en est alle, et aussitot il a oublie quel il etait.

King James Bible
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.

English Revised Version
for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
Trésor de l'Écriture

what.

Juges 8:18
Il dit à Zébach et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi.

Matthieu 8:27
Ces hommes furent saisis d'étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?

Luc 1:66
Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

Luc 7:39
Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse.

1 Thessaloniciens 1:5
notre Evangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l'Esprit Saint, et avec une pleine persuasion; car vous n'ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous.

2 Pierre 3:11
Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,

Links
Jacques 1:24 InterlinéaireJacques 1:24 MultilingueSantiago 1:24 EspagnolJacques 1:24 FrançaisJakobus 1:24 AllemandJacques 1:24 ChinoisJames 1:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jacques 1
23Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, 24et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était. 25Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.…
Références Croisées
Jacques 1:23
Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,

Jacques 1:25
Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.

Jacques 1:23
Haut de la Page
Haut de la Page