Job 11:2
<< Job 11:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d'être un discoureur pour avoir raison?

Darby Bible (1859 / 1880)
La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié?

Martin Bible (1744)
Ne répondra-t-on point à tant de discours, et [ne faudra-t-il] qu'être un grand parleur, pour être justifié?

איוב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲרֹב דְּבָרִים לֹא יֵעָנֶה וְאִם־אִישׁ שְׂפָתַיִם יִצְדָּק׃

Job 11:2 New American Standard Bible (© 1995)
"Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?


Job 8:2 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
Job 11:1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:
Job 15:2 Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?
Job 18:2 Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons.
Proverbes 10:19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Ecclésiaste 5:3 Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l'insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.