Job 2:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

Martin Bible
Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

Darby Bible
Et Satan sortit de la presence de l'Eternel; et il frappa Job d'un ulcere malin, depuis la plante de ses pieds jusqu'au sommet de sa tete.

King James Bible
So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.

English Revised Version
So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Trésor de l'Écriture

So went.

1 Rois 22:22
L'Eternel lui dit: Comment? Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Eternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!

sore boils.

Job 30:17-19,30
La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,…

Exode 9:9-11
Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Egypte; et elle produira, dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.…

Deutéronome 28:27,35
L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.…

Apocalypse 16:11
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.

from the sole.

Ésaïe 1:6
De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l'huile.

Ésaïe 3:17
Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Eternel découvrira leur nudité.

Links
Job 2:7 InterlinéaireJob 2:7 MultilingueJob 2:7 EspagnolJob 2:7 FrançaisHiob 2:7 AllemandJob 2:7 ChinoisJob 2:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 2
6L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie. 7Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête. 8Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.…
Références Croisées
Deutéronome 28:35
L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

2 Samuel 14:25
Il n'y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu'Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête, il n'y avait point en lui de défaut.

Job 2:6
L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

Job 7:5
Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.

Job 13:28
Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?

Job 30:17
La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,

Job 30:18
Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

Job 30:30
Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.

Ésaïe 1:6
De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l'huile.

Job 2:6
Haut de la Page
Haut de la Page