Job 21:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.

Martin Bible
Ils passent leurs jours dans les plaisirs, et en un moment ils descendent au sépulcre.

Darby Bible
Ils passent leurs jours dans le bonheur, et en un moment descendent dans le sheol.

King James Bible
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.

English Revised Version
They spend their days in prosperity, and in a moment they go down to Sheol.
Trésor de l'Écriture

They

Job 36:11
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.

Psaume 73:4
Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;

Matthieu 24:38,39
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;…

Luc 12:19,20
et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.…

Luc 17:28,29
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;…

wealth.

Links
Job 21:13 InterlinéaireJob 21:13 MultilingueJob 21:13 EspagnolJob 21:13 FrançaisHiob 21:13 AllemandJob 21:13 ChinoisJob 21:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 21
12Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau. 13Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts. 14Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.…
Références Croisées
Juges 20:34
Dix mille hommes choisis sur tout Israël arrivèrent devant Guibea. Le combat fut rude, et les Benjamites ne se doutaient pas du désastre qu'ils allaient éprouver.

Job 3:13
Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

Job 21:12
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.

Job 21:23
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,

Job 22:16
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.

Job 24:19
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!

Job 36:11
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.

Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Job 21:12
Haut de la Page
Haut de la Page