Job 32:22

<< Job 32:22 >>

Louis Segond (1910)
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.

Darby (1859 / 1880)
Car je ne sais pas flatter: celui qui m'a fait m'emporterait bientôt.

Osterveld (1744)
Car je ne sais pas flatter: mon créateur ne m'enlèverait-il pas bientôt!

Martin (1744)
Car je ne sais point user de mots couverts; celui qui m'a fait m'enlèverait tout aussitôt.