Lamentations 3:60
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.

Martin Bible
Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé, et toutes leurs machinations contre moi.

Darby Bible
Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi.

King James Bible
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.

English Revised Version
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
Trésor de l'Écriture

Lamentations 3:59
Eternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!

Psaume 10:14
Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin.

Jérémie 11:19,20
J'étais comme un agneau familier qu'on mène à la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils méditaient contre moi: Détruisons l'arbre avec son fruit! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom! -…

Links
Lamentations 3:60 InterlinéaireLamentations 3:60 MultilingueLamentaciones 3:60 EspagnolLamentations 3:60 FrançaisKlagelieder 3:60 AllemandLamentations 3:60 ChinoisLamentations 3:60 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lamentations 3
59Eternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice! 60Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi. 61Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,…
Références Croisées
Jérémie 11:19
J'étais comme un agneau familier qu'on mène à la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils méditaient contre moi: Détruisons l'arbre avec son fruit! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom! -

Lamentations 3:61
Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

Lamentations 3:59
Haut de la Page
Haut de la Page