Luc 1:60
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.

Martin Bible
Mais sa mère prit la parole, et dit : Non, mais il sera nommé Jean.

Darby Bible
Et sa mere, repondant, dit: Non, mais il sera appele Jean.

King James Bible
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

English Revised Version
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
Trésor de l'Écriture

Not.

Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

2 Samuel 12:25
Il le remit entre les mains de Nathan le prophète, et Nathan lui donna le nom de Jedidja, à cause de l'Eternel.

Ésaïe 8:3
Je m'étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Eternel me dit: Donne-lui pour nom Maher-Schalal-Chasch-Baz.

Matthieu 1:25
Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.

Links
Luc 1:60 InterlinéaireLuc 1:60 MultilingueLucas 1:60 EspagnolLuc 1:60 FrançaisLukas 1:60 AllemandLuc 1:60 ChinoisLuke 1:60 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 1
59Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant, et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père. 60Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean. 61Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.…
Références Croisées
Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Luc 1:61
Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.

Luc 1:63
Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.

Luc 1:59
Haut de la Page
Haut de la Page