Luc 20:15
<< Luc 20:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne?

Martin Bible (1744)
Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος ἀπέκτειναν. τί οὖν ποιήσει αὐτοῖς ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος;

Luke 20:15 New American Standard Bible (© 1995)
"So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?


Luc 20:14 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.
Luc 20:16 Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise!