Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur dit: De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes? Martin Bible Et il leur dit : quels sont ces discours que vous tenez entre vous en marchant? et pourquoi êtes-vous tout tristes? Darby Bible Et il leur dit: Quels sont ces discours que vous tenez entre vous en marchant, et vous etes tristes? King James Bible And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? English Revised Version And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad. Trésor de l'Écriture and are. Ézéchiel 9:4-6 Jean 16:6,20-22 Links Luc 24:17 Interlinéaire • Luc 24:17 Multilingue • Lucas 24:17 Espagnol • Luc 24:17 Français • Lukas 24:17 Allemand • Luc 24:17 Chinois • Luke 24:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 24 …16Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître. 17Il leur dit: De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes? 18L'un d'eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci? -… Références Croisées |