Marc 10:5
<< Marc 10:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus, répondant, leur dit: Il vous a écrit ce commandement à cause de votre dureté de coeur;

Martin Bible (1744)
Et Jésus répondant leur dit : il vous a donné ce commandement à cause de la dureté de votre cœur.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην.

Mark 10:5 New American Standard Bible (© 1995)
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.


Deutéronome 24:1 Lorsqu'un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux, parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison.
Matthieu 19:8 Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.