Matthieu 13:53
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.

Martin Bible
Et quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.

Darby Bible
Et il arriva que, quand Jesus eut acheve ces paraboles, il retira de là.

King James Bible
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

English Revised Version
And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Trésor de l'Écriture

he.

Marc 4:33-35
C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.…

Links
Matthieu 13:53 InterlinéaireMatthieu 13:53 MultilingueMateo 13:53 EspagnolMatthieu 13:53 FrançaisMatthaeus 13:53 AllemandMatthieu 13:53 ChinoisMatthew 13:53 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 13
53Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là. 54S'étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles?…
Références Croisées
Matthieu 7:28
Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine;

Matthieu 13:3
Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit: Un semeur sortit pour semer.

Matthieu 13:52
Et il leur dit: C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Matthieu 13:52
Haut de la Page
Haut de la Page